Bed rotting

今日、ネットである英文記事を読んでいると、「Bed rotting(ベッド・ロッティング)」という表現に出食わした。すぐにピンとくる表現ではなかったし、これまで見聞きした記憶はなかった。

直訳は「ベッドが腐っている」という意味だが、文脈から考えて、その文章は主語が人間だったので、ベッドの上でぐだぐだ過ごすという意味なのかと思って電子辞書で調べると、「ベッドの上で長時間過ごすこと」と出ていた。特に若者の間でいま、特にやることもないままスマホを見て、ベッド上でグダグダと時間をつぶすことを「ベッド・ロッティング」というそうだ。

何もしないでベッドの上で長い時間を過ごすことは、若者だけでなくあらゆる世代で見られるだろう。英語のネット辞書には次のような文章が出ていた。

Bed rotting is a popular self-care trend on TikTok. It means spending the day or weekend in bed, doing nothing more than sleeping, scrolling, or watching TV. It’s meant to reenergize you from burnout or exhaustion. 

 「ベッドで過ごすことはいまティックトックで人気のセルフケアトレンドです。まる1日、また週末をベッドで過ごしながら、寝ながらテレビを見る以外に何もしないことを意味します。燃え尽き症候群や疲労からエネルギーを回復させるための行為です」

皆さまはベッド・ロッティングをされていますか?